Poema Quand Vous Seraiz Bien Vieille de Manuel Vázquez Montalbán
Quand Vous Seraiz Bien Vieille de Manuel Vázquez Montalbán. Te invitamos a recorrer los poemas de Manuel Vázquez Montalbán. Disfruta también de nuestros poemas del alma, de amor, de amistad , de familia, etc. Otros poemas que pueden interesarte son: Como El Judío Que Añora, Como Si Fuera Esta Noche La Última Vez, Coplas A La Muerte De Mi Tía Daniela, Cuando Ya Nadie Sepa, In Memoriam, Oh Ciudad Del Terror, Aquí puedes acceder a los mismos o ver toda la poesia de Manuel Vázquez Montalbán
Poema Quand Vous Seraiz Bien Vieille de Manuel Vázquez Montalbán
Cuando seas muy vieja
y yo me haya muerto
descubrirás una tarde las horas
especiales
el aroma de los soles ponientes
lo profundo oscuro del aire
anochecido en las calles sin retorno
vagarás eternamente en busca del espejo
que devuelve instantes felices
-de azul el mar
en nuestra carne sol y deseo-
ante la muerte del tiempo en el cristal
oirás las músicas que nos drogaron
los ruidos cotidianos que nos resucitaban
deslices
de aguas de jabón hacia simas
terribles
cajas de música postales cerebrales
y en el espejo fijo el spot de nuestra vida
con dentaduras blancas y pieles doradas
jóvenes antiguos felices invencibles
mas no dejes que oscurezcan tus ojos
y el espejo extinga su realidad y tu deseo
porque te verías vieja y solitaria
con los ojos dormidos por la angustia
el viento
que se lleva las hojas de un otoño horroroso
cuando seas muy vieja
y yo me haya muerto
rompe espejos retratos recuerdos
ponte bragas de corista diadema de acanto
sal desnuda al balcón y méate en el mundo
antes que te fusilen las ventanas cerradas.
«A la sombra de las muchachas sin flor» 1973
Mas poemas de Manuel Vázquez Montalbán
Poemas de Otros Autores
- Poema Romance De La Doncella Guerrera de Romancero Y Cancionero Anónimo Hasta El Siglo Xv
- Poema Yo Soy El Fuego Oscuro Que Penetra de Ricardo Peña
- Poema Oda Al Signo Menos de Enrique Morón
- Poema Escolium de Joan Maragall
- Poema Los Recuerdos de Giacomo Leopardi
- Poema De La Traducción Poética de Zbigniew Herbert